Discussion about this post

User's avatar
Moraira J.'s avatar

When I was in primary school, I used read the dictionary as a hobby. The Oxford Advanced Learner's Dictionary. Yes, the big one.

A word gave me a synonym, which gave me an antonym. In the midst of all those chaos, I could bumb into an idiom, it's origin, and sometimes I could flip to the back for the word lists.

I could also a whole essay on so let me take a chill pill 😂

Anyway, it's sad how AI no longer gives me the confidence to write.

Expand full comment
The Healing Runner's avatar

My thoughts on this are that Kenyan, Nigerian, Ugandan, Zimbabwean, Zambian English (do you see the colonizing trend ) has always sounded robotic.

When I went back into the Kenyan system, having spent my elementary and middle school in an American school abroad, I tried my hardest never to sound like that: in writing and speaking, especially. Which meant that I doubled down on my Western accent and pissed people off because I was attempting to be different, better than them, yet there I was with them, at the same level. More to be unpacked here. I like your article because it highlights the stark difference between the types of English found across societies, which are often misdiagnosed.

AI will adopt a more slang and laid-back way of talking, or rather, a more “human touch”. It makes total sense that the first iteration of AI was basic formal writing; that’s instructional as opposed to creative, because that’s the most significant need globally. Or rather, the biggest point of familiarity and use. From scholarly needs to work requirements, and even general use, it’s the most widely taught and used form of English. Through further interaction and training, it will gradually adopt the slang aspects of the English language. But at this point, it’ll also take up our languages as we create our own.

And yes, it’s not lost on me that I am making your argument for you. English isn’t our first language, and it’s evident because it’s taught to us by those who adopted it too. Our English teachers passed on what they took as ESL students in a harsh system of learn or be discarded. We’re not natives of the language in the sense (although I consider myself to be), or rather, we are with additions of Swahili, Kikuyu, Chichewa, Bemba, Igbo, and that affects how we use English, and not just in accents.

I remember a conversation with a colleague (Western descent) where he pointed out that I had said “I’ll finish that today morning”, as opposed to “this morning”. To his point, it’s more “human” to say “this morning.” To my point, in Swahili, we say “leo asubuhi”, — “today + morning”. A language I juggle that affects, knowingly or unknowingly, how I express myself in English.”

I empathize with you, but can you imagine what a game changer it will be when AIs settle into multi-lingualism? You pay the price of being among the first. We all do.

Expand full comment
98 more comments...

No posts